As Congress weighs a Senate measure to make English the national or
common language of the United States, many of the immigrants the
legislation would affect say they wouldn't have it any other way.
"The need to learn English" is what Colombian immigrants Claudia Lopez
and Christian Echeverry say drives them to attend night classes twice
a week at Prince of Peace Lutheran Church, near Azalea Park. They do
so even though they have to bring their two daughters because they
can't afford baby-sitting.
They know that speaking English can open doors. And despite concerns
from immigrant advocates who see the language measures as divisive,
some newcomers, such as Lopez and Echeverry, echo advocates of the
proposed legislation who say the U.S. is within its rights to decide
what language to call its own.
It's one reason English classes are in high demand in Orlando, where
the immigrant population has surged as more Mexicans, Colombians,
Venezuelans and Dominicans discover Central Florida's strong job
market.
Whenever free courses are offered, community groups say, waiting lists
quickly soar from dozens to hundreds.
"One sees more opportunities with English," Lopez, 33, said in
Spanish. "You can connect to other people and get better jobs. I
personally think that Americans become exasperated when we don't
understand what they say. I get frustrated, too."
The immigration-reform bill passed Thursday by the Senate included a
provision declaring English the official national language, sending
immigrants such as Lopez the message that they should learn English if
they want to live in this country.
In Senate votes on May 18, an amendment made English "the national
language." Another called it "the common and unifying language" of the
United States. Both proposals stated that government should not be
expected to provide services in any other language, unless specified
by law, as in bilingual ballots and bilingual education.
But the language measures, some critics say, do not address a real
problem.
"The vote was a waste of time. English is the de facto language of
government and business in this country," said Kenya Dworkin y Mendez,
a Hispanic-studies professor at Carnegie Mellon University in
Pittsburgh. "The officialization of the language is simply a
rhetorical exercise. . . . Hispanic immigrants are learning and
becoming English monolinguals faster than previous generations of
immigrants."
Numbers show that Hispanics -- now the majority of the U.S. immigrant
population -- are not only learning English, but also are losing their
language in the process.
A 2002 national survey by the Pew Hispanic Center and the Kaiser
Family Foundation found that 60 percent of all Hispanics either are
bilingual or speak mostly English. Moreover, 59 percent of
first-generation immigrants eventually become bilingual or even prefer
English. By the second generation of U.S.-born Hispanics, only 3
percent prefer Spanish.
"It's happening with all immigrants," said Eduardo Blanchet, director
of Berlitz Language Center in south Orlando. "Nowadays, the U.S.
government is desperate to find people who speak Arab, Farsi or
Chinese, and the same government knows that the pressure on immigrants
to assimilate has led many to forget their languages."
The interest in English learning is evident to language schools such
as Blanchet's as well as to the groups and churches trying to fulfill
the need.
The Orlando advocacy group Latino Leadership, for instance, already
has a waiting list of about 200 people for a summer class that will
only accommodate about 90 students. The GROWS Literacy Council in
Apopka often sends overflow students to the nearby St. Francis of
Assisi Catholic Church to keep its class sizes at about 30 students.
The Asociacion Borinquena de Florida Central, a Puerto Rican social
cub that recently started classes, says it already needs more money to
satisfy demand in east Orange County. Prince of Peace Lutheran in east
Orlando hopes to obtain a grant to build a low-cost English school,
with meals and child-care services included.
"We have had a phenomenal response," said the Rev. Adolfo Borges, the
church's pastor. "We put up the sign announcing the classes, and a
week later we have to take it down."
Even the Orange County Library System, which acquired software for
self-taught English lessons at its Southeast branch, said it has to
limit user time on its computers to fit in the immigrants who show up
some afternoons.
Latifa Masey, a Moroccan who speaks French, was there honing her
pronunciation skills Thursday. She says she knows that English will be
key for her to get the job she wants as a pharmacy technician.
"They should do that," Masey, 45, said of the push to make English
official. "You are in another country, and you have to learn the
language. . . . If everybody speaks his language, it's not America."
At the church's school, teacher Laura Alves, 33, says her students are
so interested in learning that they don't want breaks during the
two-hour class. "They are definitely not here for socialization,"
Alves said.
In her class, Lopez and Echeverry, both 33, took turns keeping their
daughters amused as they learned how to greet others politely. Alves
read to them from an Elmo children's book that their 5-year-old
daughter, Marina, already could understand.
Lopez was a nurse in Colombia; Echeverry was an accountant. In
Orlando, she cleans houses, and he works as a carpenter. They can't
help their daughter with homework.
Even their 2-year-old, Juliana, is learning words in English that they
don't know -- quickly leaving them behind, on the other side of the
language divide.
Victor Manuel Ramos can be reached at vramos@orlandosentinel.com or
407-420-6186.
Copyright © 2006, Orlando Sentinel .